- پنجشنبه, ۵ تیر ۱۳۹۹، ۱۱:۱۱ ق.ظ
دانلود متن کامل کتاب الحاوی با لینک مستقیم
سازمان جهانی یونسکو به پاس سرویس ها ارزنده محمد بن زکریای رازی پزشک، فیلسوف و شیمیدان اهل ایران به دانش پزشکی، سالیان 2016 و 2017 میلادی را به اسم این پزشک و پژوهشگر پهناور اهل ایران نامگذاری کرده میباشد.
برهمین اساس و به مراد مرورری بر اثرها و سرویس ها ارزنده این پزشک پررنگ اهل ایران، «یادمان رازی» در جمهوری اسلامی ایران، 28 آذر در تالار همایش های کتابخانه ملی کشورایران اجرا می شود.
رونمایی از ترجمه کامل کتاب «الحاوی فی الطب» بخش ویژه این مراسم خواهد بود. این کتاب مهم بعداز 11 قرن و به صورت کامل بوسیله دکتر محمد ابراهیم ذاکر از گویش عربی به فارسی برگردانده شدهاست.
الحاوی، پهناور ترین، مستندترین و تأثیرگذارترین اثر پزشکی میباشد که در حین خودش به بیشتراز پنج لهجه زنده جهان ترجمه شد. این کتاب از بینش پزشکی مستند بر شواهد بالینی و بر اساس بیان تشخیص افتراقی بیماری ها از گزاره سرشت الجنب، طینت الریه و همینطور حصبه و آبله میباشد.
به گفته پژوهشگران و مورخان، خصوصیت وسیع کتاب الحاوی، رعایت امانتداری رازی بوده که هر نکته و هر عبارتی را به منشا و گوینده آن ارجاع داده و حتیدر مواقعی که اسم گوینده و مبداء اصلی در دسترس نبوده از کلمه «مجهول» به کار گیری کرده میباشد.
در ترجمه این کتاب سعی شدهاست تا با ارائه زیر نویس های بسیار مفید، خواننده را از مراجعه به منابع دیگر غنی کند.
ترجمه گروه 23 جلدی «الحاوی فی الطب» با سعی مرکز پژوهش ها طب سنتی دانشکده علم ها پزشکی شهید بهشتی و همینطور با حمایت های ستاد بسط علم ها و فناوری گیاهان دارویی و طب اهل ایران معاونت علمی سر گروهی جمهوری و پایین لحاظ دکتر علی اکبر ولایتی به انتها رسیده و پیشگفتار این کتاب نیز به خودکار دکتر ولایتی نگاشته شدهاست.
سخنرانان ملی و میان المللی نیز درین مراسم با ارائه مطالبی به بعد ها شخصیتی این فیلسوف اهل ایران خواهند پرداخت.
در بخش سخنرانان داخلی، علی اکبر ولایتی مدیر کمیته فرهنگ اسلام و کشورایران شورای عالی انقلاب فرهنگی، سورنا ستاری نائب رئیس علمی سر کردگی جمهوری، نصیری قیداری دبیرکل یونسکو در کشورایران، علی اصغر پیوندی، مدیر دانشکده علم ها پزشکی شهید بهشتی و محمد ابراهیم ذاکر، معنی کننده و پژوهشگر کتاب الحاوی نیز به بیان نظریات و ایده ها خویش راجعبه شخصیت علمی زکریای رازی میپردازند.
همینطور سخنرانانی از کشورهای اروپایی و عربی، تأثیر عملهای علمی رازی در نقاط متعدد دنیا را ارائه می کنند.
خانم پروفسور ویت از دانش کده کلن آلمان در باب اثرها رازی و ترجمه های این اثر ها به گویش های غیر عربی و لهجه های اروپایی سخنرانی می کند.
پروفسور بافیونی از کشور ایتالیا نیز مورد بیماری ها و بهداشت مامان و کودک از نگرش رازی را دراین مراسم ارائه می کند.
پروفسور عبدالناصر کعدان از دانش کده حلب سوریه هم درین آئین ، نگرش های خویش دربارهی نقش رازی در علم پزشکی را بیان می کند.